Sự thích nghi tại nước ngoài Weekly_Shōnen_Jump

Các tựa manga của Weekly Shōnen Jump được dịch sang nhiều ngôn ngữ khác, một số thậm chí còn có tuyển tập Weekly Shōnen Jump phiên bản riêng của nước đó. Truyện tranh của Weekly Shōnen Jump  cũng được xuất bản ở nhiều nước khác nhau, nơi mà tạp chí không phát hành ấn phẩm riêng, ví dụ như Anh, Argentina, México, Tây Ban Nha, Australia, và Hàn Quốc.

Shonen Jump

Shonen Jump, do Viz Media phát hành tại khu vực Bắc Mỹ, ra mắt vào tháng 11 năm 2002, với ngày tháng trên trang bìa là tháng 1 năm 2003. Mặc dù nội dung dựa trên Weekly Shōnen Jump nhưng tạp chí Shonen Jump bản tiếng Anh thiết kế lại cho độc giả Anh và Mỹ được xuất bản theo tháng, thay vì hàng tuần.[18][19] Nội dung của nó ngoài các chương tuần tự từ 7 bộ manga còn có các bài viết về ngôn ngữ và văn hóa Nhật Bản, manga, anime, video game, và figurine (tượng các nhân vật trong văn hóa anime).[20] Kết hợp cùng tạp chí, Viz tạo dấu ấn bằng việc tung ra những loại văn hóa phẩm liên quan đến các series trong tạp chí và các tác phẩm shōnen khác. Những thứ này bao gồm 2 thể loại mới thuộc văn hóa manga và DVD anime, đó là ra mắt loại hình tiểu thuyết light novel dành cho fan hâm mộ và mọt sách, phát hành loại hình "art book" (sách ảnh).[21][22][23][24]

Trước khi ra mắt tạp chí, Viz tung ra chiến dịch tiếp thị rộng rãi để quảng bá cho tạp chí và giúp nó thành công khi mà các tuyển tập manga khác ở Bắc Mỹ đã thất bại.[25] Shueisha mua cổ phần của Viz nhằm tài trợ liên doanh,[26] Cartoon Network, Suncoast, và Diamond Distributors đã trở thành đối tác quảng bá trên tạp chí.[25] Số đầu tiên phải in tới ba lần mới đủ đáp ứng nhu cầu, với hơn 300.000 bản được bán ra.[27] Tạp chí được trao tặng giải ICv2 "Sản phẩm truyện tranh của năm" vào tháng 12 năm 2002 và tiếp tục đạt doanh số bán hàng cao với lượng phát hành hàng tháng là 215.000 bản trong năm 2008.[28][29] Shonen Jump ngưng phát hành vào tháng 4 năm 2012 để ủng hộ tạp chí trực tuyến kế nhiệm của nó, Weekly Shonen Jump.

Weekly Shonen Jump

Weekly Shonen Jump, tạp chí kế nhiệm của Viz Media thay cho tuyển tập hàng tháng Shonen Jump, là một tuyển tập shōnen manga trực tuyến tại Bắc Mỹ được ra mắt đồng thời với phiên bản tiếng Nhật của tạp chí Weekly Shōnen Jump. Đây là hình thức tạp chí online, một phần để chống lại hành vi vi phạm bản quyền manga qua dịch vụ của các cộng đồng dịch manga lậu. Nó bắt đầu ra đều đặn từ ngày 30 tháng 01 năm 2012, các số mới tiếp tục được phát hành trực tuyến sau hai tuần kể từ khi tạp chí gốc phát hành tại Nhật Bản. Số đầu tiên, Weekly Shonen Jump Alpha chỉ với 06 tựa truyện nhưng chỉ trong vòng một năm đã lên tới 12 series. Vào 21 tháng 1 năm 2013 tạp chí đã có thương hiệu riêng và chuyển sang phát hành song song với phiên bản giấy tại Nhật Bản.[30][31]

Banzai!

Banzai!  là phiên bản tiếng Đức của tạp chí Weekly Shōnen Jump do nhà xuất bản Carlsen Verlag phát hành, được xuất bản từ năm 2001 đến tháng 12 năm 2005 trước khi bị hủy bỏ.[32] Bên cạnh các tựa manga của Weekly Shōnen Jump, tạp chí còn ra mắt những tác phẩm truyện tranh của nước Đức. Nó cạnh tranh với một ấn phẩm chị em khác là tuyển tập về shōjo  manga tên Daisuki.[cần dẫn nguồn] Tạp chí có số lưu hành tầm 140.000 bản.[33]

Remen Shaonian Top

Rèmén Shàonián Top (熱門少年TOP) là khuôn mẫu cho phiên bản hàng tuần tiếng Trung của Weekly Shōnen Jump, xuất bản tại Đài Loan bởi nhà xuất bản Da Ran. Trong những năm 1990, Da Ran bị phá sản và tạp chí phải ngừng xuất bản. Rèmén Shàonián Top  ra đều đặn các series như Yu-Gi-Oh!, Tottemo! Luckyman, Hikaru no Go, và One Piece  cũng như một số Manhua nội địa khác.

Formosa Youth

Formosa Youth (寶島少年 Báodǎo Shàonián, lit. "Taiwan Teen") là phiên bản tuần san tiếng Trung Quốc hiện tại của Weekly Shōnen Jump. Formosa Youth giới thiệu nhiều series từ Weekly Shōnen Jump. Tạp chí Formosa Youth  cập nhật bản dịch manga của Weekly Shōnen Jump hàng ngày. Ấn phẩm chị em của Formosa Youth là Dragon Youth Comic (龍少年 Lóng Shàonián) chuyên về Manhua nội địa. Năm 1977, công ty Tong Li, do Fang Wan-Nan sáng lập, ra đời, cho ra các bản truyện  lậu tới tận năm 1992.[34] Một điều luật ở Đài Loan đã hạn chế tất cả hành vi phát hành lậu manga ở đây.[34] Trong năm 1992, Tong Li đã xuất bản rất nhiều bộ truyện tranh và tạp chí Manhua như New Youth Bulletin, Youth Comic, Margaret Girl, Dragon Youth Comic, và Formosa Youth.[35] Vài series như One Piece và Hikaru no Go mới  đầu được ra mắt trên tạp chí chuyên về manga/manhua Rèmén Shàonián Top (熱門少年TOP) của nhà xuất bản Da Ran, nhưng khi Daran bị phá sản, các series này được chuyển sang tạp chí Formosa Youth.[cần dẫn nguồn]

EX-am

EX-am là phiên bản Hồng Kông của Weekly Shōnen Jump   phát hành bởi bộ phận chuyên về truyện tranh Culturecom Comics của tập đoàn Culturecom, nhà phân phối truyện tranh lớn nhất khu vực châu Á.[36] Tạp chí ra mắt Hunter × Hunter, Captain Tsubasa và Dragon Ball — những tựa manga giữ mức lưu hành cao nhất tại Hồng Kông, cùng với Manhua nội địa có mức tiêu thụ cao nhất như Trung Hoa Anh hùng: Truyền thuyết huyết kiếm.[36]

C-Kids

C-Kids (ซีคิดส์ See Kít) là bản tiếng Thái của tạp chí Weekly Shōnen Jump xuất bản bởi Siam Inter Comics.[37] C-Kids phát hành nhiều series Weekly Shōnen Jump  như One Piece, Gintama[38] cùng các bộ truyện tranh Thái phong cách manga do Cartoon Thai Studio tạo ra như EXEcutional.[39]

Boom

Boom (บูม) là 1 phiên bản khác của Weekly Shōnen Jump với ngôn ngữ tiếng Thái, do Nation Edutainment phát hành.Boom ra mắt nhiều series của Weekly Shōnen Jump  như Naruto, Death Note cùng nhiều bộ truyện tranh Thái của Factory Studio ảnh hưởng phong cách manga như Meed Thii Sib-Sam và Apaimanee Saga.

Shonen Jump Thụy Điển

In November 2004, Manga Media began publication of a Swedish language version of Weekly Shōnen Jump in Sweden, called Shonen Jump as a sister publication to their existing magazines Manga Mania and Shojo Stars. The magazine included chapters from various popular Weekly Shōnen Jump titles including Bleach, Naruto, Shaman King, and Yu-Gi-Oh!. Tháng 11 năm 2007, sau khi phát hành được 37 số, Manga Media công bố ngừng xuất bản tạp chí.[40][41] Nó có số lưu hành tầm 30 triệu bản.[33]

Shonen Jump Na Uy

Một phiên bản tiếng Na Uy của Weekly Shōnen Jump bắt đầu xuất bản tại Na Uy vào tháng 03 năm 2005. Nhà xuất bản  Schibsted Forlagene chịu trách nhiệm phát hành, bản tiếng Na Uy là bản dịch trực tiếp của phiên bản tiếng Thụy Điển của tạp chí Bonnier, gồm các series và tựa truyện như nhau. Khi Bonnier đánh mất giấy phép của Weekly Shōnen Jump, phiên bản tiếng Na Uy cũng ngừng xuất bản, số cuối cùng phát hành vào ngày 26 tháng 2 năm 2007. Họ cũng đã cho ra mắt 2 tập sách ngắn: "En Bok Fra Shonen Jump" (1 cuốn sách từ Shonen Jump) chứa thông tin sách và "Dragon Ball Ekstra" (Dragon Ball bản thêm) - chương đặc biệt cho tựa manga do Akira Toriyama sáng tác.[42] Anime Dragon Ball Z , phim dựa theo manga cũng đã được phát hành bởi hãng "TV Anime Comic".[43]

Tài liệu tham khảo

WikiPedia: Weekly_Shōnen_Jump http://www.animenewsnetwork.com/news/ng%C3%A0y http://www.animenewsnetwork.com/press-release/ng%C... http://comipress.com/article/2007/05/06/1923 http://comipress.com/article/2008/03/31/3452 http://comipress.com/news/2007/04/17/1825 http://www.icv2.com/articles/news/1494.html http://www.icv2.com/articles/news/1499.html http://www.icv2.com/articles/news/1679.html http://www.icv2.com/articles/news/1714.html http://www.icv2.com/articles/news/2124.html